Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Jubilaciones o pensiones alemanes

Fotografía de un matrimonio mayor paseando

Matrimonio mayor paseando, © colourbox.com

Artículo

Pensión de vejez/pensión por sobrevivencia

Los pagos de las pensiones no los realizan las misiones diplomáticas alemanas en el extranjero, sino las distintas compañías alemanas de seguros de pensiones. Para obtener información sobre su pensión de vejez, puede ponerse en contacto directamente con las aseguradoras de pensiones alemanas.

Solicitud de pensión de vejez/pensión por sobrevivencia

Las pensiones del seguro de pensiones legal alemán se pagan si se presenta una solicitud y se cumplen todos los requisitos (p. ej., un número determinado de años de aportes, edad).

En este folleto Trabajar en Alemania y en Uruguay https://www.deutsche-rentenversicherung.de/SharedDocs/Downloads/DE/Broschueren/international/weitere_abkommen_fremdsprachig/arbeiten_deutschland_uruguay_spanische_fassung.html podrá encontrar información acerca de quién puede beneficiarse de las ventajas del Convenio de Seguridad Social entre Alemania y Uruguay y qué cuestiones regula el Convenio. Además puede informarse de manera concisa acerca de las prestaciones de los seguros de jubilaciones y pensiones alemán y uruguayo.

Puede descargar los formularios de solicitud https://www.eservice-drv.de/eantrag/startseite.seam?zugang=OK desde la página web del seguro de pensiones alemán y enviarlos directamente a la oficina de pensiones alemana. La experiencia indica que el tiempo de tramitación es de aproximadamente seis meses. Dirija cualquier consulta sobre el estado de su trámite directamente a la oficina a la que envió los documentos de su solicitud.

Por favor, comprenda que las misiones diplomáticas en el extranjero sólo pueden proporcionar información general. Las representaciones extranjeras no son las sucursales de seguros de pensiones en el extranjero. Por lo tanto, cualquier asesoramiento sobre posibles reclamaciones, cálculo de pensiones, etc. debe dejarse en manos del personal especializado de la oficina de pensiones.

Más información (en alemán) del seguro de pensiones alemán:

Pensión en el extranjero https://www.deutsche-rentenversicherung.de/DRV/DE/Rente/Ausland/Rente-im-Ausland/rente-im-ausland-antrag-detailseite.html

Preguntas sobre pensiones y trabajo en el extranjero https://www.deutsche-rentenversicherung.de/DRV/DE/Rente/Ausland/Was-ist-wenn/was-ist-wenn-detailseite.html

Autoridad de pensiones competente

Si usted hizo sus últimos aportes a un proveedor regional del seguro de pensiones alemán (anteriormente Landesversicherungsanstalten), debe dirigirse a

Deutsche Rentenversicherung Oldenburg-Bremen
Geschäftsstelle Bremen – Sachbereich 3.480
Postfach 103703
28037 Bremen
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 421 3407-0
Fax: +49 421 3407-257
E-Mail: uruguay@drv-oldenburg-bremen.de

Si en algún momento ha pagado sus aportes al seguro de pensiones alemán Knappschaft-Bahn-See (anteriormente Bundesknappschaft, Bahnversicherungsanstalt, Seekasse), debe contactar a:

Deutsche Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See
Regionaldirektion Nord – Standort Hamburg
20404 Hamburg
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 40 303 88-0
Fax: +49 40 303 88-1399
E-Mail: hamburg@kbs.de

Si realizó sus últimos aportes en Alemania a Deutsche Rentenversicherung Bund (anteriormente Instituto Federal de Seguros para los Empleados), póngase en contacto con:

Deutsche Rentenversicherung Bund
Dezernat 5005
10704 Berlin
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 30 865-0
Fax: +49 30 865-27240
E-Mail: drv@drv-bund.de

Si todavía no aportó en Alemania, póngase en contacto con la Asociación Alemana de Seguros de Pensiones (Deutsche Rentenversicherung Bund) que determinará quién es el proveedor que le compete.

Compensación por trabajo forzoso

La reparación por la injusticia nazi se ha completado en gran medida, excepto en los casos de trabajos forzados. Aquí puede descargar un folleto del Ministerio Federal de Finanzas que resume todas las normas sobre compensación y reparación por la injusticia nazi.

Certificado de vida

Los beneficiarios de una pensión alemana reciben una vez al año una “declaración de continuar recibiendo la pensión de la República Federal de Alemania (certificado de vida)”. El formulario le será enviado directamente por la autoridad competente en materia de pensiones en Alemania. Tenga en cuenta las instrucciones enviadas con el formulario, ya que contienen información importante para usted.

Se deberá enviar el formulario firmado y certificado por un organismo oficial a la autoridad competente dentro del plazo indicado en el formulario. Si el certificado de vida no ha sido devuelto dentro del plazo indicado, la autoridad responsable enviará otra solicitud. Si esto no se cumple, se suspenderán los pagos de pensiones.

La firma del certificado de vida deberá ser certificada por un organismo oficial. Si la persona ya no puede firmar el certificado de vida por sí misma, una persona autorizada puede firmar en su lugar. A estos efectos, la autoridad de pensiones debe contar con el poder expedido a nombre de la persona autorizada.

Si no puede firmar su certificado de vida personalmente por motivos de salud, su médico deberá dejar constancia adicional de ello en el certificado de vida.

Importante:

Si su pensión no es paga por el Seguro de Pensiones alemán sino por otra compañía de seguros, preste especial atención a la información sobre la certificación del certificado de vida que figura en la carta adjunta. En casos excepcionales, el formulario contendrá la nota correspondiente de que se requiere de una certificación de la misión diplomática competente.

En estos casos, los certificados de vida con fines pensionales podrán, excepcionalmente, ser certificados por la embajada en Montevideo para su presentación en Alemania. La expedición de estos certificados para pensiones estatales es gratuita. Por favor, preséntese personalmente y traiga su documento de identificación vigente.

Envíe el certificado de vida firmado y certificado por un organismo oficial directamente a la autoridad nombrada en el certificado de vida, que normalmente es:


Deutsche Post AG
NL Renten Service
04078 Leipzig
Deutschland
E-Mail: LB2022@deutschepost.de
Fax: +49 69 6530 1510 865


Los proveedores de seguros de pensiones suelen enviar los formularios antes de julio de cada año. Si no ha recibido una carta a mediados de agosto, puede descargar el formulario de "certificado de vida" aquí. El formulario está disponible en 26 idiomas.

Si tiene consultas sobre el pago de pensiones, comuníquese directamente con su seguro de pensiones en Alemania. 

Retrasos en pagos, cambios de dirección o datos bancarios

Si no se ha realizado un pago, deberá informar a la autoridad pagadora.

Casi todas las pensiones de vejez alemanas las paga el NL Renten Service por encargo de las compañías de seguros de pensiones alemanas. Puede contactarlo por esta vía:


Deutsche Post AG
Niederlassung Renten Service
13496 Berlin
Internet: https://www.deutschepost.de/de/r/rentenservice.html

En casos urgentes, también puede informar al servicio de pensiones por teléfono: +49-221-5692-777

Indique su número de asegurado y el mes en el que no se realizó el pago.


Si se mudó o cambió su número de cuenta bancaria, envíe esta información al NL Renten Service inmediatamente. La página de inicio del NL Renten Service mencionada anteriormente ofrece un formulario en línea ya preparado para este fin.

Si su pensión no la paga el NL Renten Service, comuníquese directamente con su servicio de pensiones. Puede averiguar qué servicio de pensiones le compete mediante su documento de identidad de pensionista o mediante una carta que recibió del servicio de pensiones.

Información sobre la tributación de las pensiones

Desde el 1 de enero de 2005, existen nuevas disposiciones sobre la tributación de las pensiones. Estas también se aplican a los pensionistas residentes fuera de Alemania. Si usted no reside o no tiene residencia habitual en Alemania, pero percibe una pensión, la Agencia Tributaria de Neubrandenburg es su oficina competente.

Los derechos de pensión derivados del seguro de pensiones legal procedente del empleo personal, así como las pensiones de viudez y orfandad, las prestaciones de los planes de pensiones profesionales, de los planes de pensiones de empresas y de los contratos de pensiones privados, están sujetos a impuestos.

Desde el 1 de enero de 2009, la agencia tributaria de Neubrandenburg es la principal responsable de gravar a los beneficiarios de pensiones en el extranjero que no obtienen otros ingresos, por ejemplo, de alquileres en Alemania.

Dirección:

Agencia tributaria de Nuevo Brandeburgo (RiA)

Apartado postal 110140

17041 Nuevo Brandeburgo

Tel. +49 395 44222 – 47000

Fax. + 49 395 44222 – 47100

Correo electrónico: ria@finanzamt-neubrandenburg.de

Página web: https://www.finanzamt-rente-im-ausland.de/es/

Todos los beneficiarios de una pensión están obligados por ley a presentar una declaración de impuestos una vez al año, independientemente del importe de la pensión.

Sólo después de recibir la declaración de impuestos, la Agencia Tributaria puede calcular si existe alguna obligación tributaria.

En la página web de la Agencia Tributaria se proporciona información detallada sobre cuestiones relacionadas con los impuestos a las pensiones en el extranjero. Esta página también está disponible en español y otros idiomas.

En particular, se explica la diferencia entre responsabilidad tributaria “limitada” e “ilimitada” y los requisitos necesarios para la elección.

Elegir y utilizar los formularios correctos puede afectar el monto del impuesto a pagar.

Información adicional:

Tributación de las pensiones: información de la Agencia Tributaria de pensiones alemana            https://www.finanzamt-rente-im-ausland.de/es/

Impuestos sobre las pensiones: información del Ministerio Federal de Finanzas

https://www.bundesfinanzministerium.de/Web/DE/Themen/Steuern/Steuerliche_Themengebiete/Rentenbesteuerung/rentenbesteuerung.html

Acuerdo de doble imposición entre Alemania y Uruguay

https://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Standardartikel/Themen/Steuern/Internationales_Steuerrecht/Staatenbezogene_Informationen/Laender_A_Z/Uruguay/1988-12-01-Uruguay-Abkommen-DBA.html

Muerte de un beneficiario de una pensión

Si un beneficiario de una pensión fallece, se debe informar del fallecimiento al seguro de pensiones alemán para que se pueda suspender el pago de la pensión. En principio, esto lo pueden hacer los propios familiares.

Se debe enviar al seguro de pensiones alemán la siguiente información/documentos:

• Nombre y fecha de nacimiento del beneficiario de la pensión

• Fecha de muerte

• Número de pensión y nombre de la oficina de pensiones (se puede encontrar en la tarjeta del pensionado o en una carta previa de la agencia de pensiones)

• Nombre y datos de contacto del “albacea del patrimonio” o de los herederos

• Si es posible, adjunte la partida de defunción o el certificado de defunción del médico.

La pensión se sigue pagando por el mes en que falleció el titular de la pensión. Todos los demás pagos de pensiones entrantes deben reembolsarse al seguro de pensiones alemán.

Por favor, comprenda que la oficina de pensiones necesita cierto tiempo de procesamiento para ajustar la pensión. Dado que muchas pensiones se pagan a principio de mes, a menudo se producen pagos excesivos. La autoridad de pensiones intenta recuperar estos pagos excesivos directamente en el banco donde tenía su cuenta el beneficiario de la pensión o contactando a sus familiares. Si la pensión se pagó con cheque, no cobre cheques que ya no le correspondan al pensionado.

Casi todas las pensiones de vejez alemanas las paga el NL Renten Service por orden de las compañías de seguros de pensiones alemanas. Si este es su caso, envíe la notificación de defunción a:

Deutsche Post AG
Niederlassung Renten Service
13496 Berlin


Para solicitar una pensión de supervivencia, póngase en contacto con el último proveedor de seguros responsable de los pagos de la pensión.

Preguntas frecuentes sobre pensiones legales:

https://www.deutschepost.de/en/r/rentenservice/gesetzliche-rente/FAQ.html


Otras informaciones

En Uruguay mucha gente recibe una pensión de Alemania. Sin embargo, no es la Embajada quien realiza los pagos, ni envía los cheques sino diferentes cajas de jubilaciones.

Reclamo por falta de pago

Cuando el beneficiario de una prestación fallece, el pago de la prestación termina al final de ese mes. Si llegan pagos, pasado el fin de mes, se deben devolver a la seguridad social. Por lo tanto,…

En caso de fallecimiento

I. Básicas Si una persona vive en el extranjero y recibe ingresos de Alemania, entonces en Alemania se trata de un «deber impositivo limitado» con respecto a estos ingresos. Existe hoy en Alemania tal…

Informaciones para beneficiarios de una jubilación alemana con residencia en Uruguay

Inicio de página